ブログ詳細
BLOG DETAIL
2016.5.17
英語のポイント
英語のポイントとして日本語とのギャップがあります。
文化の違いもありますが、感覚でもわかりにくいものというのがあります。
比較的わかりやすいものとしてcome。
誰かに呼ばれてこっちへおいで状態の時に使うのはこんなのがりあます。
I’m coming.
たいていではgoingと言いたくなりますが、体はまだこっちでも気持ちはそっちにあるよ。
平たく言えば「向かってます。」が一番近いニュアンスだと思います。
難しいものだと(私もいまだに理解も使いこなすのもできてませんが)「 down 」
私の好きな歌でこのタイトルのものがあり、Jay seanが歌ってます。
baby are you down down down down…一緒にきてくれるかい。
この場合のダウンは駆け落ちのようなもので、都会から田舎へ行く、上から下に行くというニュアンスになります。
私の訳の感覚としては、ここを離れて二人で静かに暮らそう。です。
曲がいいのと歌詞が聞き取りやすいのがなおいいです。
even if the sky is falling down.
even if 例え~でも、、、、空が落ちてきても(上訳)
これは直訳だとこうなりますが、翻訳としてはどんな事がおきても。になります。
天平地異とかありえない事がって意味です。
当時オバマ大統領が誕生とは歴史的な事象でありましたが、これ以上の事が起きてもって事でしょう。
いい歌が多いのでJay sean聞いてみて下さい。
引き続き「 down 」の意味ですが、調べると恐ろしい程に意味があります。
私の感覚としては「下・降」というものでしたが、改めるとすごいです。
絶対死んでも使いこなせないと思いました。
こんなにも意味の分からない使い方があり、それと同時に簡単な単語ほど使いまわせるのだと思いました。
ちょっと思い出した日本語と英語のギャップですが、補足として。
ハイテンション(日本=気分がすこぶるいい、元気まるだし)
本来の意味はものすごく緊張、ストレスを感じている状態。ナイフ、銃をつきつけられ死に直面しているなど。
なので外人さんと飲んであの人、ハイテンションだねー(笑)
外人:???
なんです。どこでどう間違ったのか、、、
グローバルペイメント。ということでうちは海外決済になります。
海外決済!?よくわからない。けどカード支払いで困っている。今後、導入を考えている。
などありますでしょうが、お気軽にお電話下さい!
最近は全く知識がない!ずぶの素人なので。とメールでお問い合わせが多々きております。
わからないからこそ質問する。だと思います。
ただいまであればキャンペーンとして月額使用料・初期導入費を無料!!
うちはカード払いの分割手数料も無料となっております。
役務(サービス)でカード支払いならグローバルペイメント!
ご連絡お待ちしております。
∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞
グローバルペイメント株式会社
営業部:森
〒105-0004
東京都港区新橋6-13-1 第3長谷川ビル3F
TEL:03-6743-8888(平日10:00~19:00)
FAX:03-6743-5555
HP:http://www.globalpayment.co.jp/
Mail:mori@globalpayment.co.jp
∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞━∞